Wednesday, May 16, 2012

Translation and Vocabulary Activity...

Translating is a good way to practise your knowledge and skills in the foreign language because it helps you to use the structures you have previously relating them to the new words or vocabulary you start looking up. Besides, it might get you to think the way you should say some ideas or thoughts as many manners as possible, but broadly in the best possible one.


It might be very useful when learners need the security of the mother tongue and the opportunity to relate grammatical structures to mother tongue equivalents (released from wikipedia). Said in other words, it makes pupils practise English structures with their own language by helping them to interpretate and assimilate. :s

Well, that was only for you to have an idea about how this method helps you in your English learning process...                                     
SO DON'T GET BORED PLEASE!!!

THE FOLLOWING ARE SOME SENTENCES/STATEMENTS IN SPANISH FOR YOU TO TRANSLATE THEM INTO ENGLISH IN ORDER TO PRACTISE THE BEST POSSIBLE WAYS. MY SUGGESTIONS ARE:
  • NOT TO WRITE, BUT ONLY THINK AND THEN TRY TO SAY THEM... YOU WILL BE SURPRISED ABOUT HOW ABLE YOU ARE TO DO SO...
  • USE THE DICTIONARY FOR THE WORDS YOU DON'T KNOW AND THEN TRY TO KEEP THEM IN MIND...
  • FINALLY, REPEAT THE SENTENCES MANY TIMES.
TRANSLATE:
Sí yo fuera tu, estaría trabajando en otro lado, pero afortunadamente no lo soy porque o si no preferiría No trabajar.  


Nunca debiste contarle la verdad a María, ella no es buena guardando secretos. Recuerdo una vez que le dijo a mi mama que yo no había ido al colegio.

Me doy cuenta cuan difícil es vivir solo. Cuandovivía con mi familia era más fácil porque tenía todas las cosas que necesitaba a la mano.



Tu me decepcionaste! Nunca esperé eso de ti. Sin embargo, nunca dejaré de confiar en la gente.


No me regañes!!! Se que cometí un error, pero tu ni siquiera eres mi madre para decirme como debo hacer las cosas.

DO YOUR BEST!!!

NEW VOCABULARY: LOOK UP THE MEANING OF THE FOLLOWING WORDS!!!

so-called
embrace
deride
broad
dull
remarkable
wholesale
scold
let down
tell off

HEY HERE YOU CA FIND SEVERAL DICTIONARIES SO IT CAN BE EASIER FOR YOU TO WORK, JUST TRY TO MEMORIZE THESE WORDS SINCE YOU MAY NEED TO USE THEM ANYTIME...

I HOPE YOU ENJOY DOING THE ACTIVITY AND THAT IT IS USEFUL FOR YOUR ENGLISH LEARNING PROCESS!!!  ;)


2 comments:

  1. I like the activity!!!

    ReplyDelete
  2. 1. Sí yo fuera tu, estaría trabajando en otro lado, pero afortunadamente no lo soy porque o si no preferiría No trabajar.

    If I were you, would working in other place, but fortunately i am not because i would prefer not working.

    2. Nunca debiste contarle la verdad a María, ella no es buena guardando secretos. Recuerdo una vez que le dijo a mi mama que yo no había ido al colegio.

    never must told the true to Maria, she is not good mantaining secrets.
    Remember one time that told to my mom that i had not gone to the school.

    Mister Celis. I tried two sentences and I think is correct. the others are more difficult.
    Carolina A.

    ReplyDelete